See dead name in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Emprunt de l’anglais deadname." ], "forms": [ { "form": "dead names", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "deadname" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la transitude", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "\"De Caitlyn Jenner à Elliot Page : décryptage d’un traitement médiatique de la transidentité\", Elle, 2021", "text": "Qu’est-ce qu’un « dead name » ? Le prénom attribué à la naissance, qui appartient donc au genre assigné à la naissance." }, { "ref": "\"Le pass sanitaire, un \"outil dangereux\" pour les personnes trans?\", huffingtonpost, 2021", "text": "Face à la généralisation du pass sanitaire, de nombreuses personnes trans s'inquiètent de devoir présenter leur \"dead name\" pour accéder aux bars ou aux restaurants." } ], "glosses": [ "Dans le cas d'une personne trans, prénom indiqué à l'état civil à la naissance, avant que la personne ne choisisse un nouveau prénom qui correspond mieux à son genre." ], "id": "fr-dead_name-fr-noun-JZcExxpO", "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛd.nɛjm\\" } ], "synonyms": [ { "word": "morinom" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "deadname" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "deadname" } ], "word": "dead name" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions nominales en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Traductions en anglais", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Emprunt de l’anglais deadname." ], "forms": [ { "form": "dead names", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "deadname" } ], "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Lexique en français de la transitude" ], "examples": [ { "ref": "\"De Caitlyn Jenner à Elliot Page : décryptage d’un traitement médiatique de la transidentité\", Elle, 2021", "text": "Qu’est-ce qu’un « dead name » ? Le prénom attribué à la naissance, qui appartient donc au genre assigné à la naissance." }, { "ref": "\"Le pass sanitaire, un \"outil dangereux\" pour les personnes trans?\", huffingtonpost, 2021", "text": "Face à la généralisation du pass sanitaire, de nombreuses personnes trans s'inquiètent de devoir présenter leur \"dead name\" pour accéder aux bars ou aux restaurants." } ], "glosses": [ "Dans le cas d'une personne trans, prénom indiqué à l'état civil à la naissance, avant que la personne ne choisisse un nouveau prénom qui correspond mieux à son genre." ], "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛd.nɛjm\\" } ], "synonyms": [ { "word": "morinom" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "deadname" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "deadname" } ], "word": "dead name" }
Download raw JSONL data for dead name meaning in Français (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.